Кратчайшее содержание «Дороти и Волшебник в Стране Оз» по главам: пересказ

Cart check
По тексту Баума
Cart klass
Класс
3
Cart ocenka
Оценка
Cart slov
Кол-во слов:

Краткий пересказ сюжета

Поезд прибывает на Хагсонскую станцию рано утром. Дороти Гейл, юная пассажирка, встречает своего троюродного брата Зеба, который должен отвезти её на ферму. По пути они обсуждают ночное землетрясение и узнают, что дядя Генри устроился у дяди Хагсона. Внезапно землетрясение вызывает огромную трещину, и они проваливаются в подземный город Мангабуков.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Дороти и Зеб обнаруживают, что их лошадь Джим и котенок Эврика теперь могут говорить. Они встречаются с жителями города, которые оказываются овощными существами. Принц Мангабуков ведет их ко дворцу для встречи с колдуном. Волшебник Оз также оказывается в Мангабуках и с помощью своих фокусов впечатляет Принца.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Путешественники посещают сады Мангабуков и узнают о жизни овощных существ. Срывают Принцессу Крови, которая становится новой правительницей и помогает им. Волшебник объясняет, что он фокусник, а не настоящий маг. Дороти и её друзья продолжают свое путешествие, избегая опасностей.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Они встречают невидимых жителей Долины Во и получают от них растение для хождения по воде. Достигнув Пирамидальной Горы, они сталкиваются с Гаргойлями, но им удается сбежать. В конце концов, они находят путь наружу и оказываются в Изумрудном Городе, где их радушно встречают Озма и старые друзья Дороти.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Озма устраивает праздник в честь гостей. Волшебник показывает фокусы, и проходят игры и состязания. Во время суда над котенком Эврикой Волшебник и Железный Дровосек доказывают его невиновность. Дороти и Зеб решают вернуться домой, и Озма отправляет их обратно. Дороти возвращается в Канзас, а Зеб на ранчо в Калифорнию.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Герои сказки (коротко)

Дороти Гейл – юная девушка, путешественница, оказавшаяся в подземном городе Мангабуков. Смелая и находчивая, стремится вернуться домой.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Зеб – троюродный брат Дороти, сопровождал её на ферму. Смелый и ответственный, поддерживает Дороти в их приключениях.

Кондуктор – помог Дороти выйти из поезда на станции, играя важную роль в начале её путешествия.

Джим – говорящая лошадь, храбр и верен друзьям, помогает в путешествии.

Эврика – говорящий котенок Дороти, смекалист и хитёр, часто попадает в забавные ситуации.

Принц Мангабуков – правитель Мангабуков, овощное существо. Спокойный, но проявляющий интерес к новоприбывшим.

Колдун Мангабуков – колдун из Мангабуков, обвиняющий Дороти в разрушении города. Оказался овощным существом.

Волшебник Оз – фокусник, прибывший на воздушном шаре. Помог справиться с колдуном Мангабуков, признался в своей профессии.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Принцесса Крови – будущая правительница Мангабуков, помогла путешественникам и стала новой правительницей.

Жители Мангабуков – овощные существа, спокойные и бесстрастные, живут до пяти лет после "срыва".

Старик с трепетаниями и шорохами – обитатель пещеры, подарил Дороти и её друзьям две коробки с трепетаниями и шорохами.

Невидимые жители Долины Во – существа, предпочитающие быть невидимыми, чтобы избегать медведей. Помогли путешественникам с растением для хождения по воде.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Гаргойли – деревянные существа из Страны Ничевогов, напали и взяли в плен путешественников.

Озма – правительница Изумрудного города, радушно приняла Дороти и её друзей, предложила Волшебнику Оз стать придворным волшебником.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Железный Дровосек – друг Дороти, помог защитить котенка Эврику на суде.

Жук-Кувыркун – общественный обвинитель на суде Эврики, стремился доказать её вину.

Джелиа Джемм – слуга во дворце Озмы, помогала Дороти и её друзьям.

Страшила, Биллина, Трусливый Лев и Голодный Тигр – старые друзья Дороти, радушно встретили её в Изумрудном городе и участвовали в праздновании.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Дядя Хагсон – у которого хорошо устроился дядя Генри, играет небольшую роль в истории.

 

Пересказ по главам (коротко)

Глава 1.

Поезд из Фриско сильно запаздывал, прибыв на Хагсонскую станцию только в пять утра. Дороти Гейл, юная пассажирка, спешила к выходу, неся саквояж, клетку с котенком и зонтик. Кондуктор помог ей выйти, и поезд медленно покатился дальше. Дороти стояла на пустынной станции, пока не заметила лошадь с коляской под деревьями. Она подошла ближе и обнаружила спящего паренька, которого разбудила зонтиком. Тот оказался Зебом, троюродным братом Дороти, посланным, чтобы отвезти её на ферму. Они завязали дружескую беседу, пока Зеб отвязывал лошадь от дерева. По пути к ферме они обсуждали землетрясение, которое случилось ночью, и Дороти узнала, что дядя Генри хорошо устроился у дяди Хагсона.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Вдруг коляска начала сильно раскачиваться из-за очередного землетрясения. Лошадь Джим остановилась, испугавшись трещины, разверзшейся перед ней. Зеб пытался понукать лошадь, но безуспешно. Затем под ними открылась огромная трещина, и они провалились вниз. Дороти потеряла сознание от ужаса, а Зеб, крепко держась за сиденье, ожидал самого худшего.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 2.

Очнувшись, Дороти поняла, что их падение замедлилось, и они мягко опускались в подземный город с сияющими разноцветными шарами. Они приземлились на крышу одного из стеклянных зданий. Оказалось, что лошадь и котенок умеют говорить. Дети и животные спустились на улицу, гуляя по воздуху, как по невидимой лестнице. Жители странного города, Мангабуки, были спокойны и бесстрастны, но проявили интерес к новоприбывшим. Принц Мангабуков повел гостей во дворец для встречи с местным колдуном.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 3.

Во дворце Принц вызвал Колдуна, поросшего колючками, который спросил, как незваные гости осмелились обрушить каменный дождь на их страну. Дороти объяснила, что это было землетрясение, а камни падали не по их вине. Колдун пытался доказать свою правоту, но вскоре появился Волшебник Оз на воздушном шаре, который тоже провалился сквозь трещину в земле.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Оз доказал свою магическую силу, показав фокусы с маленькими поросятами, что впечатлило Принца Мангабуков. Колдун попытался остановить дыхание Волшебника, но Оз с помощью своей сабли разрубил Колдуна пополам, обнаружив, что тот был овощем. Принц объяснил, что Мангабуки – овощные существа, и предложил Волшебнику и детям посетить общественные сады, чтобы узнать больше о тайнах Овощного Королевства.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 4.

Волшебник убрал саблю, и человек со звездой велел своим людям доставить части Колдуна в общественные сады. Джим решил присоединиться к процессии, надеясь найти еду. Зеб пригласил Волшебника сесть в коляску. Процессия двигалась по улицам города: носильщики несли останки Колдуна, за ними шли Принц, Джим и толпа овощелюдей.

  Добавить текст Вернуть оригинал

В Стеклянном Городе были красивые улицы, сады и ручьи. Дороти и Зеб вышли из коляски, чтобы лучше разглядеть растения. Принц объяснил, что мосты и дома выросли сами. Цветы меняли цвет из-за света шести светил.

  Добавить текст Вернуть оригинал

На краю поля Мангабуки выкопали яму, положили туда части Колдуна и полили водой. Принц рассказал, что Колдун скоро вырастет в куст. Путешественники узнали, что Мангабуки растут на кустах и живут до пяти лет после "срыва". Они увидели Королевский Куст с Принцессой Крови, будущей правительницей. Принц не спешил её срывать, чтобы продолжить правление, пока не избавится от незваных гостей. Волшебника он собирался оставить, остальных уничтожить.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 5.

Возвращаясь, Волшебник предложил сорвать Принцессу Крови, чтобы она помогла им. Дороти согласилась, и они сорвали её. Принцесса поблагодарила их и потребовала Звезду Королевской Власти у Принца. Принц передал звезду, и Принцесса стала новой правительницей. Принц ушёл, а жители Мангабу проводили Принцессу к её дворцу. Путешественники отстали от процессии и пошли гулять по садам.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Они удивлялись, почему могут ходить по воздуху, и Волшебник предположил, что это из-за близости к центру Земли. В садах они нашли фрукты и наелись вдоволь. Волшебник признался, что он фокусник, а не настоящий волшебник. Он показал поросят и объяснил, что это ловкость рук.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Эврика спросил, можно ли съесть одного из поросят, но Дороти запретила. Волшебник предложил поймать рыбу, и Эврика съел её. Затем они отправились в город и разместились в доме Колдуна, где нашли много комнат со стеклянной мебелью и легли спать.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 6.

Проснувшись, Волшебник попросил Зеба принести чемоданчик, фонари и керосин. Они обсуждали, что делать дальше. Дороти призналась, что ей не нравятся холодные овощелюди. Вскоре они увидели Принцессу с подданными. Принцесса заявила, что люди из плоти не должны оставаться в Стране Мангабуков и их следует уничтожить.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Волшебник напомнил, что им нужен колдун, и Принцесса согласилась посмотреть его искусство. Волшебник показал фокус с поросятами, но Принцесса сочла его бесполезным. Тогда он зажёг фонари и плеснул керосин на пол, поджигая его. Огонь впечатлил Мангабуков. Волшебник предложил советникам Принцессы шагнуть в огонь, чтобы доказать правильность своих решений. Советники подчинились, и огонь их обжёг.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Принцесса признала Волшебника могущественным и решила пощадить его, Дороти и Зеба, но животных должны были сбросить в Черную Яму. Волшебник был рад, что спас хотя бы их, но Джим и Эврика протестовали. Дороти пообещала их спасти.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Однажды они увидели Сад Ползучих Лиан, которые душили всё, что попадало в их объятия. Ночью поросята сбежали и начали играть с Эврикой, но вскоре в комнату ворвались Мангабуки с колючками и выгнали животных из города. Джим и Эврика пытались сопротивляться, но их было слишком много, и они были вынуждены отступить к горам.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 7.

Путешественники оказались перед мрачной горой из темно-зеленого стекла с черной пещерой. Мангабуки загнали их в пещеру и начали замуровывать стеклянными валунами. Джим и поросята были в отчаянии, а котенок Эврика решил сбежать и найти помощь. Эврика добрался до дворца, разбудил Дороти и рассказал ей о беде.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Дороти, Волшебник и Зеб немедленно отправились на помощь, взяв с собой необходимое. Их уход заметили, но никто не помешал. Прибыв к горе, Волшебник начал освобождать пленников, но Мангабуки снова попытались их замуровать. Путники укрылись в пещере и решили исследовать её.

  Добавить текст Вернуть оригинал

В туннеле они нашли путь, ведущий к противоположному склону горы. Джим осторожно продвигался вперед, освещая путь. Вскоре они оказались на наружном склоне горы и увидели прекрасную незнакомую местность.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 8.

Путешественники оказались у края красивой долины с садами, рощами и домиками. Они наслаждались видом и свежим воздухом. Заметив странности, такие как отсутствие солнца и обитателей, они продолжили путь.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Долина была покрыта чудесными лужайками и садами. Путники заметили дом, обрамленный зеленью, с накрытым на четверых столом и танцующими в воздухе ножами и вилками. Жители Долины Во были невидимы и объяснили, что предпочитают быть такими, чтобы избегать медведей.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Дороти и остальные решили не есть плод дама, чтобы не стать невидимыми. Они узнали от жителей, как выбраться из долины, и продолжили путь.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 9.

Путники расселись за столом, но не ели плод дама. Хозяйка объяснила, что невидимость спасает от медведей. Волшебник спросил о пути на поверхность Земли, и невидимка объяснил, что нужно пересечь долину, подняться по спиральной лестнице в Пирамидальной Горе и пройти через Страну Ничевогов, населенную Гаргойлями.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Путешественники решили попробовать. По дороге к Пирамидальной Горе они встретили невидимую девушку, которая дала им растение, позволявшее ходить по воде, что спасло их от медведей.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Добравшись до подножия Пирамидальной Горы, Джим рванул с места, и путники оказались в безопасности, готовясь к новым испытаниям.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 10.

Перед путешественниками высилась конусообразная гора с арочным входом, за которым начиналась широкая спиральная лестница. Объявление предупреждало об опасности в Стране Гаргойлей. Джим согласился тащить коляску, если все пойдут пешком.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Они поднялись по ступеням, освещая путь фонарями. На площадке они увидели вид на Долину Во и отдохнули. Продолжив подъем, они достигли новой площадки с огромной дырой в горе, через которую открывался вид на бурное море и облачные феи.

  Добавить текст Вернуть оригинал

В пещере они встретили старика с заплетёнными волосами и бородой, который производил трепетания и шорохи. Дороти подарила ему голубую ленту, и он дал им две коробки с трепетаниями и шорохами. После этого они продолжили путь.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 11.

Путешественники устали и отдохнули на новой площадке. Поросята снова стали видимыми, и Эврика захотел их съесть, но все его осудили, и котёнок согласился оставить их в покое.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Они достигли вершины и оказались в Стране Гаргойлей, полной деревянных существ. Гаргойли напали на них, и Джим отбивался, но их было слишком много. Волшебник использовал револьверы, чтобы отпугнуть врагов, но патроны закончились, и путешественники были схвачены и доставлены в деревянный город и помещены в башню-тюрьму.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Эврика обнаружил, что Гаргойли снимают крылья на ночь. Зеб с помощью ремня спустился вниз и принёс несколько крыльев. Путешественники приспособили крылья к коляске и Джиму и начали взлетать.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 12.

Гаргойли не решались нападать, но новый выстрел Волшебника снова обратил их в бегство. Волшебник предупредил, что патроны скоро кончатся. Гаргойли отправляли разведчиков, и вскоре все патроны были израсходованы. Волшебник предложил кричать и драться.

  Добавить текст Вернуть оригинал

При следующем нападении путники кричали и оборонялись: Дороти зонтиком, Зеб использовал пленного Гаргойля как дубину. Но численное превосходство врагов взяло верх, и всех пленили. Путников доставили в деревянный город и заключили в башню.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Эврика рассказал, что Гаргойли снимают крылья на ночь. Зеб и Эврика тихо спустились, принесли крылья. Они прикрепили их к Джиму и коляске и взлетели, пока Гаргойли не проснулись. Когда их заметили, Гаргойли бросились в погоню, и Дороти увидела целую тучу врагов позади.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 13.

Друзья взяли хорошую скорость на старте, и Гаргойли не могли их догнать. Приземлившись у пещеры, Волшебник с Зебом быстро сняли крылья и подожгли их, отпугнув врагов. Внутри пещеры был только туннель, по которому они пошли дальше. Прошли через узкое место, разобрав коляску. Дорога была трудной, но они продолжали путь, пока не оказались в большой пещере с драконятами. Драконята были связаны и не могли навредить. Друзья выбрали один из двух ходов и пошли дальше.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 14.

Продвигаясь по тропе, друзья наткнулись на вращающуюся скалу. Они успели пройти, когда открылась тропа. Дальше путь был трудным, фонари уже тускло светили. Вскоре они оказались в пещере без выхода. Лучик солнца внушил надежду, но они оказались в ловушке. Дороти вспомнила об уговоре с Озмой. В четыре часа дня Дороти исчезла, перенесенная в Страну Оз.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Остальные ждали, и вскоре оказались в Изумрудном Городе, где их приветствовали жители. Дворец открыл перед ними ворота.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 15.

Слуги встретили гостей. Волшебник узнал Джелию Джемм. Коня Джима разместили в просторной комнате во дворце. Волшебнику предложили его прежние покои, а Зебу - красивую комнату. Озма встретила всех радушно. Волшебник рассказал свою историю, и Озма объяснила происхождение имени страны. Она предложила Волшебнику остаться придворным волшебником, и он согласился.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Вскоре пришли Страшила, Биллина, Железный Дровосек и Жук-Кувыркун, радушно приветствуя друзей. Вечер прошел в веселой беседе, затянувшейся до поздней ночи.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 16.

Джиму предоставили большой зал с мраморным полом и расписными стенами. Он потребовал от слуг хорошенько его почистить и принести обед. Ему подавали суп, рыбу и куропаток, но он отказался от всего этого и потребовал овсянку, которую съел с удовольствием.

  Добавить текст Вернуть оригинал

На следующее утро Джим наткнулся на Деревянного Коня. Они обменялись рассказами о себе, и Джим сочувствовал Деревянному Коню за его деревянную природу. В этот момент появились Трусливый Лев и Голодный Тигр. Дороти, услышав голоса, выбежала и радостно обняла своих старых друзей.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 17.

Озма объявила о празднике в честь гостей. Шествие в Изумрудном Городе было великолепным. Впереди шел Королевский Духовой Оркестр, затем карета Озмы с Дороти, Страшила, Железный Дровосек с армией и, в конце, Джим с коляской, в которой сидели Зеб и Волшебник.

  Добавить текст Вернуть оригинал

В тронном зале Волшебник показывал фокусы с маленькими поросятами, что привело публику в восторг. После обеда начались игры и состязания. Зеб боролся с Жевуном, а затем устроил боксерский поединок. Страшила предложил устроить скачки между Джимом и Деревянным Конем. К удивлению всех, Деревянный Конь выиграл. Джим разозлился и лягнул соперника, но, осознав свою ошибку, извинился перед всеми.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 18.

Несколько дней прошли в праздниках. Озма особенно радовалась встрече с Дороти. На третье утро Озма попросила Джелию принести белого поросенка, но он исчез. Джелия сообщила, что видела, как из комнаты выбегал котенок Дороти, Эврика. Озма решила, что поросенка съел кот, и приказала арестовать его.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Суд назначили на три часа. Озма решила судить сама, Железного Дровосека назначили защитником, а Жука-Кувыркуна - общественным обвинителем. Присяжными выбрали девять животных и друзей. Волшебник решил спасти Эврику, предложив подменить поросенка одним из оставшихся восьми. Вместе с Железным Дровосеком они спрятали поросенка под шляпой Железного Дровосека.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 19.

В три часа дня начался суд над котенком Эврикой. Принцесса Озма председательствовала. Обвинитель Жук-Кувыркун заявил, что Эврика съел поросенка и должен быть казнен. Железный Дровосек защищал котенка, но его доводы не убедили присяжных.

  Добавить текст Вернуть оригинал

В решающий момент Железный Дровосек достал поросенка из шляпы, доказав, что Эврика невиновен. Озма приказала выпустить котенка. Эврика признался, что поросенок упал в вазу, и его действительно нашли там. Суд закончился, все разошлись довольные.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 20.

После суда отношение к Эврике ухудшилось, и он начал просить Дороти вернуть его домой. Дороти тоже захотела вернуться в Канзас. Она попросила Озму показать волшебную картину и увидела своих оплакивающих ее дядю и тетю.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Дороти и Зеб решили вернуться домой. В последний вечер они провели время вместе с друзьями. Утром Озма отправила Дороти с Эврикой в Канзас, а Зеба и Джима на ранчо в Калифорнию. Зеб вернулся на ранчо, где его встретил удивленный дядя Хагсон.

  Добавить текст Вернуть оригинал

 

Герои сказки (подробно)

Дороти Гейл – юная девушка, путешествующая с саквояжем, клеткой с котенком и зонтиком. Оказалась в подземном городе Мангабуков из-за землетрясения. Храбрая и находчивая, стремится помочь своим друзьям и всегда ищет способ вернуться домой.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Зеб – троюродный брат Дороти, посланный, чтобы отвезти её на ферму. Во время землетрясения провалился вместе с ней в подземный мир. Ответственный и смелый юноша, который поддерживает Дороти в их приключениях.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Кондуктор – помог Дороти выйти из поезда на станции. Его роль эпизодическая, но важная для начала путешествия Дороти.

Джим – лошадь, которая умеет говорить после падения в подземный мир. Храбр и верен своим друзьям, помогает им в путешествии.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Эврика – котенок Дороти, который также начинает говорить в подземном мире. Проявляет смекалку и хитрость, часто попадая в забавные и опасные ситуации.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Принц Мангабуков – правитель странного подземного города Мангабуков, овощное существо. Спокойный и бесстрастный, но проявляющий интерес к новоприбывшим. Стремится защитить свою страну и её обитателей.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Колдун Мангабуков – поросший колючками колдун из Мангабуков, который обвиняет Дороти и её друзей в разрушении своего города. Оказался овощным существом, после того как Волшебник Оз разрубил его саблей.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Волшебник Оз – прибывший на воздушном шаре, который также провалился в подземный мир. Показал свою магическую силу и помог Дороти и её друзьям справиться с колдуном Мангабуков. Признался, что он фокусник, а не настоящий волшебник, и предложил фокусы для развлечения.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Принцесса Крови – будущая правительница Мангабуков, которую Дороти и её друзья сорвали с Королевского Куста. Благодарная и справедливая, помогла путешественникам и стала новой правительницей Мангабуков.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Жители Мангабуков – овощные существа, растущие на кустах и живущие до пяти лет после "срыва". Спокойные и бесстрастные, проявляют интерес к новоприбывшим и следуют указаниям своего правителя.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Старик с трепетаниями и шорохами – обитатель пещеры, который помог Дороти и её друзьям, подарив им две коробки с трепетаниями и шорохами.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Невидимые жители Долины Во – невидимые существа, которые предпочитают быть такими, чтобы избегать медведей. Помогли путешественникам, дав им растение, позволяющее ходить по воде.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Гаргойли – деревянные существа из Страны Ничевогов, напавшие на путешественников и взявшие их в плен. Они снимают крылья на ночь, что помогло Дороти и её друзьям сбежать.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Озма – правительница Изумрудного города, радушно принявшая Дороти и её друзей после их долгих приключений. Предложила Волшебнику Оз стать придворным волшебником.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Железный Дровосек – друг Дороти, который помог защитить котенка Эврику во время суда в Изумрудном городе.

Жук-Кувыркун – общественный обвинитель на суде Эврики, стремящийся доказать её вину в исчезновении поросенка.

Джелиа Джемм – слуга во дворце Озмы, который помог Дороти и её друзьям во время их пребывания в Изумрудном городе.

Страшила, Биллина, Трусливый Лев и Голодный Тигр – старые друзья Дороти, которые радушно встретили её в Изумрудном городе и участвовали в праздновании в честь гостей.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Дядя Хагсон – у которого хорошо устроился дядя Генри. Его роль в истории небольшая, но он помогает создать общее понимание семейных связей и фона истории.

  Добавить текст Вернуть оригинал


Пересказ по главам (подробно)

Глава 1.

Поезд из Фриско сильно запаздывал и прибыл в Хагсонский тупик только в пять утра. Обычно он прибывал к полуночи, но на этот раз опоздал из-за землетрясений, из-за которых машинист вел поезд медленно и осторожно. Кондуктор громко объявил станцию, и единственная пассажирка, девочка по имени Дороти Гейл, быстро поднялась и заторопилась к выходу. В одной руке у нее был плетеный саквояж, в другой - клетка, накрытая газетой, а под мышкой - зонтик. Кондуктор помог ей выйти, и поезд медленно покатился дальше.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Дороти осталась стоять на пустынной станции. Вокруг не было ни строений, ни людей, только старая деревянная скамья украшала станцию. Через некоторое время Дороти заметила неподалеку под деревьями лошадь с коляской. Лошадь была высокой и костлявой, с длинными ногами и крупными копытами, а коляска - почти новая. Девочка подошла ближе и увидела, что лошадь привязана к дереву, а в коляске спит мальчик. Дороти ткнула его зонтиком, и он моментально вскочил, начав яростно тереть глаза. Увидев Дороти, мальчик поприветствовал её и спросил, не она ли Дороти Гейл. Получив утвердительный ответ, он подтвердил, что пришел, чтобы отвезти её на Хагсонскую ферму.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Мальчик рассмеялся, помог Дороти с вещами и представился как Зеб. Дороти объяснила, что в клетке не канарейка, а её котенок Эврика, который путешествует в клетке. Зебу показалось странным имя для котенка, но Дороти объяснила, что назвала его так, потому что нашла его, а "эврика" значит "я нашел". Они уселись в коляску, и Зеб попытался тронуть лошадь с места, но та не сдвинулась. Дороти предположила, что лошадь нужно отвязать от дерева, и Зеб, смутившись, рассмеялся и соскочил на землю. Развязав лошадь, он похлопал её по морде и снова сел в коляску. Лошадь медленно тронулась с места, и они поехали по песчаной дороге.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Дороти рассказала, что их поезд задержался из-за землетрясения, но Зеб, привыкший к таким толчкам, не почувствовал их. Они продолжили путь в тишине, пока коляска не начала раскачиваться из-за новых толчков. Внезапно под лошадью разверзлась огромная трещина, и они провалились вниз. Дороти вцепилась в поручни, а Зеб - в сиденье коляски. Они были настолько потрясены, что не сразу поняли, что происходит. Вокруг них был мрак, и они продолжали падать, ожидая неминуемой смерти.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 2.

Когда Дороти очнулась, коляска продолжала падать, но теперь медленнее. Верх коляски, подобно парашюту, замедлял их падение. Вокруг был странный свет, и Дороти увидела шесть огромных сияющих шаров внизу, светившихся разными цветами. Она заметила, что лошадь Джим и Зеб тоже окрасились в радужные цвета от сияния этих шаров. Дороти выглянула вниз и увидела, что они падают в центр большого города с высокими стеклянными зданиями.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Когда они приблизились к земле, они мягко приземлились на плоскую крышу одного из стеклянных зданий. Джим с трудом устоял на ногах, а Зеб, выпрыгнув из коляски, случайно опрокинул клетку с котенком. Эврика выбралась наружу, и Дороти обрадовалась, увидев своего питомца. К их удивлению, котенок заговорил. Джим тоже начал говорить, хотя раньше за ним этого не замечалось. Дороти предложила попробовать спуститься на землю, как это делал Эврика, гуляя по воздуху. Они осторожно последовали за котенком и убедились, что воздух поддерживает их, как невидимая лестница.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Спустившись на стеклянную мостовую, они оказались в окружении жителей странного города. Эти жители, Мангабуки, были стройными и хорошо одетыми, с бесстрастными лицами. Появился Принц Мангабуков, который повел гостей во дворец для встречи с местным колдуном.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 3.

Во дворце Принц вызвал Колдуна, который спросил, как незваные гости осмелились обрушить каменный дождь на их страну. Дороти объяснила, что это было землетрясение, а камни падали не по их вине. Колдун пытался доказать свою правоту, но вскоре появился Волшебник Оз на воздушном шаре, который тоже провалился сквозь трещину в земле.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Оз доказал свою магическую силу, показав фокусы с маленькими поросятами, что впечатлило Принца Мангабуков. Колдун попытался остановить дыхание Волшебника, но Оз с помощью своей сабли разрубил Колдуна пополам, обнаружив, что тот был овощем. Принц объяснил, что Мангабуки – овощные существа, и предложил Волшебнику и детям посетить общественные сады, чтобы узнать больше о тайнах Овощного Королевства.

  Добавить текст Вернуть оригинал

В этом месте Волшебник и его спутники узнали, что Мангабуки выращивают себя, как овощи, и что Колдун, как и все другие Мангабуки, вырастет снова, если его высадить. Волшебник, Дороти и Зеб были удивлены этим открытием, но согласились продолжить путешествие, чтобы узнать больше о странном подземном мире, в который они попали.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 4.

После того как Волшебник вытер картофельный сок с сабли и разобрал её на части, человек со звездой приказал своим людям доставить обе половинки Колдуна в общественные сады. Услышав, что они направляются в сады, Джим решил присоединиться к процессии, надеясь найти по пути что-нибудь съедобное. Зеб опустил верх у коляски и пригласил Волшебника присоединиться к ним. Сиденье было достаточно широким, чтобы вмещать двоих детей и взрослого, а котенок, когда Джим тронулся в путь, вскочил ему на спину и устроился там.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Процессия двигалась по улицам города. Впереди шли носильщики с останками Колдуна, за ними Принц, затем Джим с путешественниками, а замыкала шествие толпа овощелюдей с безразличными лицами. Город был красивым, с густонаселенными улицами. За ним раскинулась равнина с садами и множеством ручьев. Дороти и Зеб вышли из коляски и пошли пешком рядом с Принцем, чтобы лучше разглядеть растения и цветы.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Принц объяснил Дороти, что стеклянные мосты и дома в их городе выросли сами по себе. Стеклянные дома растут долго, и поврежденные дождем крыши и башни со временем срастаются сами. Цветы в садах меняли окраску из-за игры света от шести солнц. Когда они вышли на луг, Джим стал щипать траву, жалуясь на её необычные цвета. Волшебник спросил, как трава на вкус, и Джим признался, что она неплохая.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Компания достигла края поля, и Принц показал, где они производят посадки. Мангабуки выкопали яму, опустили туда половинки Колдуна и полили землю водой. Принц объяснил, что Колдун скоро вырастет в пышный куст, с которого можно будет собрать новых колдунов.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Дети узнали, что Мангабуки вырастают на кустах, и удивились, когда Принц сообщил, что они не едят, а живут до пяти лет после "срыва". Он также показал им Королевский Куст Мангабуков, на котором росла будущая правительница - Принцесса Крови. Принц объяснил, что ей предстоит быть сорванной через несколько дней, а сам он уйдёт в отставку.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Принц не спешил срывать Принцессу, несмотря на её зрелость. Он признался, что обязан уступить место новому правителю, когда она будет сорвана. Дороти выразила уверенность, что Принцессу уже пора срывать, но Принц возразил, что пока будет править, чтобы избавиться от незваных гостей. Волшебника он собирался оставить, остальных уничтожить. Дороти и Волшебник пытались уговорить Принца пощадить их, но тот остался непреклонен.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 5.

Когда группа направилась обратно, мрачные и подавленные дети шли молча. Волшебник предложил Дороти сорвать Принцессу Крови, уверенный, что она созрела и будет к ним благосклоннее. Дороти согласилась, и они вернулись к Королевскому Кусту, сорвали Принцессу и аккуратно опустили её на землю. Принцесса поблагодарила их и потребовала у Принца Звезду Королевской Власти.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Принц снял звезду со лба и передал её Принцессе. Все присутствующие поклонились ей, а Принц ушёл. Жители Мангабу выстроились в колонну, чтобы сопровождать новую правительницу к её дворцу. Дороти, Зеб и Волшебник, отстав от процессии, пошли гулять среди садов. Они могли переходить ручьи, шагая по воздуху. Дороти удивилась, почему они могут так легко ходить по воздуху, и Волшебник предположил, что это из-за близости к центру Земли.

  Добавить текст Вернуть оригинал

В садах они нашли клубнику, дыни и другие фрукты, которых наелись вдоволь. Котенок жаловался на отсутствие молока и мяса. Волшебник признался, что он фокусник, а не настоящий волшебник. Дороти и Зеб были удивлены, как он смог проделать трюк с девятью поросятами. Волшебник объяснил, что это была ловкость рук, и показал поросят, которых они все видели раньше.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Поросята бегали вокруг и щипали траву, когда котенок спросил, можно ли съесть одного из них. Дороти запретила ему это, и Волшебник напомнил, что поросята помогают ему доказывать, что он волшебник. Волшебник объяснил, что поросята с острова Тини-Вини, где всё маленькое. Эврика предложили рыбу, и Волшебник поймал для него большую рыбу из ручья.

  Добавить текст Вернуть оригинал

После того как Эврика съел рыбу, Дороти вспомнила о печеньях и накормила ими поросят. Затем они отправились в город и разместились в доме Колдуна. Волшебник предложил посмотреть, что на чердаке, и они поднялись туда, найдя множество маленьких комнат со стеклянной мебелью. Выяснилось, что у Мангабуков нет кроватей и ночей, так как солнца всегда высоко в небе.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Они выбрали себе места для сна и легли отдыхать. Джим и котенок тоже уснули, а мальчик забрался на одну из стеклянных скамей и мгновенно уснул.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 6.

Когда Волшебник проснулся, шесть цветных солнц по-прежнему стояли на небе. Он чувствовал себя бодрым и отдохнувшим. Увидев, что Зеб тоже проснулся, Волшебник попросил его принести чемоданчик, два фонаря и банку керосина из корзины воздушного шара. Они втроём начали советоваться, что делать дальше, но ничего не придумали. Дороти призналась, что ей не нравятся холодные и безразличные овощелюди, у которых нет сердца.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Они услышали голос Джима и увидели, как в дом входит Принцесса с толпой подданных. Она заявила, что люди из плоти не должны оставаться в Стране Мангабуков и их следует уничтожить. Волшебник напомнил, что им нужен колдун, и Принцесса согласилась посмотреть его искусство.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Волшебник повторил фокус с поросятами, но Принцесса сочла его бесполезным. Тогда Волшебник предложил создать два новых солнца и более страшного разрушителя, чем Ползучие Лианы. Он зажёг фонари и плеснул керосин на пол, поджигая его. Огонь впечатлил Мангабуков.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Волшебник предложил советникам Принцессы шагнуть в огонь, чтобы доказать правильность своих решений. Советники неохотно подчинились, и огонь их обжег, заставив упасть без чувств. Принцесса признала Волшебника могущественным колдуном и решила пощадить его, Дороти и Зеба, но животных всё равно должны были сбросить в Черную Яму.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Волшебник был рад, что спас хотя бы их, но Джим и Эврика протестовали против отправки в Черную Яму. Дороти пообещала сделать всё, чтобы их спасти. В следующие дни никто их не беспокоил, и они жили в доме Колдуна, бродя по садам в поисках пищи.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Однажды они оказались у Сада Ползучих Лиан и увидели, как лианы душат всё, что попадает в их объятия. Они поблагодарили судьбу за то, что избежали этой участи. Ночью поросята сбежали и начали играть с Эврикой, но вскоре в комнату ворвались Мангабуки с колючками и начали гнать животных из города.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Животные отступали к горам, где их ждали Черная Яма. Джим и Эврика пытались сопротивляться, но их было слишком много. Джим начал брыкаться, разбрасывая Мангабуков, а Эврика царапался и кусался. Однако силы были неравны, и друзьям пришлось отступить к горе.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 7.

Приблизившись, гора выглядела как огромная глыба темно-зеленого стекла, внушающая мрачное впечатление. На крутом склоне находилась черная пещера, вход в которую освещали радужные лучи солнц, а дальше была вечная тьма. Мангабуки загнали коня, котенка и поросят в эту черную дыру, затем затолкали туда коляску и начали заваливать вход стеклянными валунами, чтобы замуровать пленников.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Джим воскликнул, что их приключения окончены. Один из поросят всхлипывал, что если бы здесь был Волшебник, он бы их защитил. Эврика согласился, добавив, что надо было позвать Волшебника и Дороти, когда на них напали, и пообещал попытаться добраться до них за помощью. Котенок успел выскользнуть через оставшееся отверстие и побежал по воздуху. Мангабуки пытались достать его колючками или догнать, но Эврика был быстрее и вскоре оставил их позади, добравшись до дворца и разбудив Дороти.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Девочка сразу разбудила Волшебника и Зеба, и они немедленно отправились на помощь Джиму и поросятам. Волшебник взял чемоданчик, Зеб - два фонаря и банку керосина. Дороти, прижимая к груди котенка, утешала его. Их уход из дворца Колдуна не остался незамеченным, но никто не преграждал им путь. За ними следовала огромная толпа овощелюдей, отрезая путь к отступлению.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Прибыв к горе, они увидели множество Мангабуков, загромождавших вход в пещеру стеклянными валунами. Волшебник сердито приказал остановиться и начал отбрасывать камни. Мангабуки отступили, молча наблюдая, но когда дыра стала большой, они бросились вперед с колючками. Дороти, чтобы избежать уколов, прыгнула в отверстие, за ней последовали Зеб и Волшебник. Мангабуки снова начали заваливать вход.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Волшебник поделился догадкой, что Мангабуки хотят заживо похоронить их в горе. Дороти ответила, что лучше умереть здесь, чем жить среди жестоких овощелюдей. Волшебник согласился, добавив, что долго они здесь не продержатся. Он погладил поросят и положил их в карман. Зеб зажег фонарь, и они решили исследовать пещеру.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Идя по туннелю, они почти наверняка выйдут на противоположный склон горы. Все согласились с этим предложением, и Зеб начал запрягать Джима. Трое друзей заняли места на сиденье, и Джим осторожно двинулся вперед. Пол туннеля оставался ровным и гладким, и долгое время путешествие проходило без приключений. Джим останавливался на отдых, так как подъем был крутой.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Дороти прикинула, что они сейчас на уровне шести цветных солнц. Зеб добавил, что Страна Мангабуков осталась далеко позади. В туннеле неожиданно посветлело обычным дневным светом. Джим прибавил шагу, и вскоре они оказались на наружном склоне горы, откуда открывался вид на незнакомую, прекрасную местность.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 8.

Пройдя сквозь стеклянную гору, путешественники оказались у края прекрасной долины. Долина была покрыта чудесными лужайками и садами, с аккуратными дорожками и рощами из могучих деревьев с неизвестными плодами. Быстрые прозрачные ручьи текли вдоль цветущих берегов, с живописными домиками, стоящими поодиночке.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Путешественники любовались видом и вдыхали благоуханный воздух. Однако они заметили странности: освещалась долина неизвестным источником, и в ней не было видно ни единого обитателя. Гора по эту сторону была каменной, напоминающей гранит, и Джим с трудом тащил коляску по каменистым тропам, пока они не оказались на зеленой лужайке.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Дороти радостно воскликнула, что здесь чудесно, и выпустила Эврику побегать по траве. Зеб согласился, что им повезло, что они избежали овощемучителей. Волшебник предложил поселиться здесь навсегда, но заметил, что поросята стали невидимыми после съеденного фрукта.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Продолжая путь, они заметили дом, обрамленный зеленью, с накрытым на четверых столом и танцующими в воздухе ножами и вилками. В комнате раздались невидимые голоса, и Волшебник понял, что в этой долине все обитатели невидимы.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Жители Долины Во объяснили, что предпочитают быть невидимыми, чтобы избегать медведей. Они посоветовали путешественникам съесть плод дама, чтобы тоже стать невидимыми и избежать опасности. Путники отказались от этого предложения, предпочтя остаться видимыми.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 9.

Путники расселись за столом, но не ели плод дама, чтобы не стать невидимыми. Хозяйка объяснила, что невидимость спасает от медведей, но путники решили оставаться видимыми.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Волшебник спросил о пути на поверхность Земли. Невидимка объяснил, что нужно пересечь долину и подняться по спиральной лестнице внутри Пирамидальной Горы, затем пройти через Страну Ничевогов, населенную Гаргойлями. Волшебник, Дороти и Зеб решили попробовать, несмотря на опасности.

  Добавить текст Вернуть оригинал

По дороге к Пирамидальной Горе они встретили невидимую девушку, которая дала им растение, позволявшее ходить по воде. Это спасло их от медведей. Они продолжили путь по реке, опасаясь новых встреч с медведями.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Когда они достигли подножия Пирамидальной Горы, Джим рванул с места, и путники оказались в безопасности. Дороти, Зеб и Волшебник были рады, что избежали опасности, и готовились к новым испытаниям.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 10.

Перед путешественниками возвышалась конусообразная гора, вершина которой терялась в облаках. У подножия они увидели арочный вход, за которым начиналась широкая спиральная лестница. На объявлении было написано, что ступени ведут в Страну Гаргойлей и что подъем опасен.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Дороти беспокоилась, сможет ли Джим тащить коляску по ступеням, но Джим уверил её, что справится, если пассажиры пойдут пешком. Волшебник решил, что у них нет другого выхода, кроме как попробовать. Они двинулись вверх: Дороти и Волшебник шли впереди, за ними Джим тянул коляску, а Зеб следил за упряжью.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Свет становился всё слабее, и вскоре наступила полная темнота. Волшебник достал фонари, и путешественники продолжили подъем, пока не достигли ровной площадки, где могли отдохнуть и насладиться воздухом и светом. Внизу простиралась Долина Во, домики казались игрушечными.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Отдохнув, они продолжили подъем. Ступени были широкими и пологими, но Джим начал уставать и всё чаще останавливался, чтобы отдышаться. Путники продолжали путь час за часом, пока не достигли новой площадки. Здесь они увидели огромную дыру в горе, выходящую на противоположную сторону. Внизу под ними простиралось бурное море с языками пламени, а чуть выше площадки неслись облака, населенные прекрасными феями.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Зеб был поражён, увидев фей. Дороти подтвердила, что это облачные феи. Волшебник обратил внимание на странного человека в пещере. Это был старик с длинными заплетёнными в косички волосами и бородой, украшенными цветными лентами. Он вежливо поклонился и рассказал, что когда-то жил на Земле, но давно переехал сюда и теперь занимается производством трепетаний для флагов и шорохов для платьев.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Дороти подарила старику голубую ленту для волос, и он в благодарность дал им две коробки с трепетаниями и шорохами. После этого они попрощались и продолжили путь.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 11.

Путешественники достигли следующей площадки, где ступени вели в новую дыру в горе. Они устали и присели отдохнуть. Волшебник достал из кармана поросят, которые снова стали видимыми. Эврика попросил Волшебника разрешить ему съесть поросят, но все осудили котёнка, и он согласился оставить их в покое.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Продолжив подъем, они достигли вершины и оказались в Стране Гаргойлей. Джим испугался странных деревянных существ и попятился назад. Волшебник убедил его продолжить путь, и они увидели странную страну, полностью состоящую из дерева: деревянные дома, деревья, цветы и даже деревянные животные.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Гаргойли, невысокие деревянные существа с длинными руками и крыльями, напали на них. Джим начал отбиваться, но их было слишком много. Волшебник использовал револьверы, чтобы отпугнуть врагов, но патроны закончились, и путешественники были схвачены и доставлены в деревянный город. Их поместили в башню-тюрьму.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Эврика обнаружил, что Гаргойли снимают свои крылья на ночь, и Зеб решил добыть их. Он с помощью ремня спустился вниз и принёс несколько крыльев. Путешественники приспособили крылья к коляске и Джиму и начали взлетать.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 12.

Некоторое время Гаргойли не осмеливались напасть, но новый выстрел Волшебника снова обратил их в бегство. Зеб выразил надежду, что они уберутся, но Волшебник предсказал, что это временно, и скоро их патроны закончатся. Гаргойли, словно понимая это, стали отправлять разведчиков, вынуждая Волшебника тратить боеприпасы. Когда все патроны кончились, Волшебник предложил кричать хором и драться, вооружившись чем можно.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Когда Гаргойли вновь напали, путешественники кричали, котенок мяукал, а Джим заржал. Дороти использовала зонтик для защиты, а Зеб использовал своего пленного Гаргойля как дубину. Однако численное превосходство врагов оказалось слишком велико, и они схватили Зеба, Волшебника и Дороти. Эврика попытался убежать, но был пойман.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Побежденных пленников подняли в воздух и доставили в деревянный город. Их поместили в башню-тюрьму без окон и дверей. Путешественники были уверены, что их ждет смерть, но решили обследовать тюрьму. Они обнаружили, что стены были толстыми, и бежать невозможно.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Вскоре они заметили, что Гаргойли отдыхают, снимая крылья. Эврика рассказал, что видел, как те складывают крылья в углах. Волшебник понял, что если они смогут заполучить крылья, то смогут летать и сбежать. Зеб и Эврика на цыпочках спустились и принесли несколько крыльев.

  Добавить текст Вернуть оригинал

С помощью проволоки и упряжи они прикрепили крылья к Джиму и коляске. Когда Гаргойли начали просыпаться, путешественники быстро взлетели. Джим, несмотря на неудобства, летел ровно. Гаргойли заметили их и бросились в погоню, и Дороти увидела огромную тучу деревянных существ, летящих за ними.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 13.

Друзья, взяв хорошую скорость на старте, старались ее не сбавлять. Восемь крыльев работали отлично. Гаргойли преследовали их, но догнать не могли. Когда Джим приземлился у входа в пещеру, враги были еще на расстоянии. Дороти беспокоилась, что их могут догнать. Волшебник приказал Зебу помочь снять крылья. Они сложили их перед входом в пещеру, полили керосином и подожгли. Пламя испугало Гаргойлей, и они отступили.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Внутри пещеры было несколько дверей. Зеб и Волшебник сняли деревянные двери с петель и бросили их в огонь, чтобы задержать врагов. Они нашли только туннель, который шел наклонно вверх. Туннель был узким, и коляска не могла пройти. Они сняли колеса и протащили коляску через самое узкое место. Дорога была трудной и извилистой. В пути их часто останавливали глубокие трещины и завалы камней, через которые Джиму приходилось пробираться с помощью остальных.

  Добавить текст Вернуть оригинал

После долгого пути они оказались в огромной пещере с высоким куполообразным сводом и гладким полом. Пещера была освещена множеством золотисто-желтых огоньков, которые оказались глазами драконят. Эврика заметил их первым. Драконенок объяснил, что они голодны, но связаны и не могут добраться до путешественников.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Друзья решили уйти от драконят. Они нашли два хода и выбрали один наугад, торопясь уйти подальше от опасного места.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 14.

Друзья долго поднимались по пологой тропе, надеясь увидеть солнце. Но их путь преградила огромная скала, которая вращалась вокруг своей оси. Дождавшись момента, когда скала открыла проход, они бросились вперед и успели пройти прежде, чем скала снова закрыла путь.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Они продолжили путь по крутому склону. Фонари светили уже не так ярко, и Волшебник перелил весь оставшийся керосин в один. Вскоре они попали в небольшую пещеру без выхода. Сначала они обрадовались солнечному лучику, пробивающемуся сквозь свод пещеры, но вскоре поняли, что попали в ловушку.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Дороти вспомнила об Озме, правительнице Страны Оз, с которой у нее был уговор: в случае опасности Озма должна была перенести ее в Страну Оз с помощью волшебного пояса. Волшебник уточнил, что ровно в четыре часа Озма видит Дороти с помощью волшебной картины. Все стали ждать, и ровно в четыре часа Дороти исчезла вместе с котенком.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Остальные ждали, когда их тоже перенесут. Вскоре они оказались на улицах Изумрудного Города. Их окружили приветливые жители, и дворец пригласил гостей во внутренний двор.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 15.

Многочисленные слуги встретили вновь прибывших. Волшебник узнал девушку в зеленом платье как Джелию Джемм и поздоровался с ней. Зеб и Джим также были приняты радушно. Джим был удивлен отсутствием конюшни, но для него нашли просторное помещение.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Волшебнику предложили его прежние покои, а Зебу - великолепную комнату. Он был ошеломлен роскошью и вскоре облачился в бархатный костюм. Озма, правительница, встретила их всех с добротой. Волшебник рассказал свою историю, объяснив, как его имя стало связано с этой страной.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Озма объяснила происхождение имени страны и предложила Волшебнику остаться придворным волшебником. Он с радостью принял предложение. Вскоре пришли Страшила, Желтая Курица Биллина, Железный Дровосек и Жук-Кувыркун, каждый из которых радушно приветствовал Дороти и Волшебника.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Зеб, сначала смущенный, быстро привык к новой обстановке. Встреча с Жуком-Кувыркуном была особенно интересной, но все гости оказались дружелюбными и искренними. Вечер прошел в веселой беседе, затянувшейся далеко за полночь.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 16.

Джиму предоставили просторный зал с зеленым мраморным полом и расписными стенами. Обстановка была торжественной, но конь принял это как должное и потребовал от слуг, чтобы его хорошенько почистили, расчесали гриву и хвост и вымыли копыта. Когда его известили, что вскоре будет подан обед, он фыркнул, что чем скорее, тем лучше.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Слуги подали ему дымящуюся миску супа, но конь в изумлении приказал унести ее, заявив, что его не следует путать с саламандрой. Затем ему предложили рыбу, запеченную под соусом, и он возмущенно велел убрать блюдо, сказав, что он не кот. Наконец, ему принесли куропаток, но Джим снова возмутился, заявив, что он не лиса или куница.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Слуги, в смятении, послали за королевским поваром, который с почтением спросил, что конь желает на обед. Джим потребовал овса, но выяснилось, что овса нет, зато есть овсянка, которую подают на завтрак. В итоге Джиму подали овсянку, замешанную в воде, и он с удовольствием её съел.

  Добавить текст Вернуть оригинал

На следующее утро Джим решил прогуляться и искать траву на завтрак. Он наткнулся на Деревянного Коня, и оба в удивлении рассматривали друг друга. Деревянный Конь рассказал, что был оживлен Озмой с помощью волшебного порошка. Джим гордо демонстрировал свои достоинства как настоящего коня и сочувствовал Деревянному Коню, который был лишен многих радостей жизни.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Внезапно появились Трусливый Лев и Голодный Тигр, что напугало Джима, но Деревянный Конь заверил его, что это друзья. Лев и Тигр представились, и Джим почувствовал облегчение, узнав, что они друзья Дороти. Дороти, услышав голоса, выбежала и радостно обняла своих старых друзей.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 17.

После завтрака Озма объявила о празднике в честь гостей. Много жителей Изумрудного Города хотели увидеть Волшебника, поэтому запланировали торжественное шествие, фокусы Волшебника и спортивные состязания.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Шествие было великолепным. Впереди шел Королевский Духовой Оркестр, за ним следовала принцесса Озма в карете, запряженной Трусливым Львом и Голодным Тигром, рядом с ней сидела Дороти. Далее ехал Страшила, маршировал Железный Дровосек с Королевской Армией, а в конце шел Джим, везя коляску с Зебом и Волшебником.

  Добавить текст Вернуть оригинал

В тронном зале Волшебник показывал фокусы, доставая маленьких поросят из шляпы. Публика была в восторге, а Озма даже попросила одного поросенка себе. Волшебник тайком вынул поросенка из кармана и сделал вид, что достал его из волос принцессы.

  Добавить текст Вернуть оригинал

После обеда на поле за городом начались игры и состязания. Зеб сражался в борьбе с Жевуном, а затем предложил боксерский поединок, выиграв его. Страшила предложил устроить скачки между Джимом и Деревянным Конем. К удивлению Джима, Деревянный Конь выиграл. Джим, разозлившись, лягнул Деревянного Коня, сбив его с ног. Трусливый Лев и Голодный Тигр тут же нависли над ним, но Джим извинился, и конфликт был исчерпан.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 18.

Несколько дней прошли в праздниках. Озма была особенно рада встрече с Дороти, потому что в Стране Оз не так много девочек ее возраста, с которыми принцессе прилично было дружить.

  Добавить текст Вернуть оригинал

На третье утро после приезда Дороти Озма попросила Джелию принести белого поросенка, но выяснилось, что поросенок исчез. Джелия сообщила, что видела, как из комнаты выбегал котенок Дороти, Эврика. Дороти и Озма обыскали комнату, но не нашли поросенка. Принцесса решила, что поросенка съел кот, и приказала арестовать Эврику до суда.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Озма объявила, что суд состоится в три часа, она будет судить сама. Железного Дровосека назначили защитником, а Жука-Кувыркуна - общественным обвинителем. Присяжными выбрали Трусливого Льва, Голодного Тигра, Джима, Желтую Курицу, Страшилу, Волшебника, Тик-Тока, Деревянного Коня и Зеба.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Волшебник решил спасти Эврику, предложив подменить поросенка одним из оставшихся восьми. Он и Железный Дровосек спрятали поросенка под шляпой Железного Дровосека, чтобы использовать его, если суд решит, что Эврика виновен.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 19.

В три часа дня начался суд над котенком Эврикой. Принцесса Озма в парадном платье и короне восседала на троне. Присяжные, состоящие из людей, животных и оживших вещей, заняли свои места. Котенок Эврика был помещен в клетку перед троном.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Обвинитель, Жук-Кувыркун, произнес длинную речь, утверждая, что Эврика съел поросенка, принадлежащего Озме, и заслуживает смертной казни. Защитник, Железный Дровосек, попытался убедить суд в невиновности котенка, но его доводы никого не убедили.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Голодный Тигр, представляя присяжных, объявил, что котенок виновен и должен быть казнен. Но Железный Дровосек неожиданно достал из шляпы маленького белого поросенка и заявил, что подсудимый не мог его съесть.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Озма пришла в восторг, увидев своего любимца, и приказала выпустить Эврику. Котенок, возмущенный тем, что его все равно подозревают, рассказал, что поросенок упал в вазу, где и остался. Вазу принесли, и внутри действительно нашли пропавшего поросенка.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Суд закончился, и все разошлись довольные, а Дороти прижала Эврику к себе, радуясь, что он оказался невиновен.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Глава 20.

После суда отношение к Эврике ухудшилось, и даже Голодный Тигр перестал с ним водиться. Котенку запретили гулять, и он начал просить Дороти вернуть его домой. Дороти тоже соскучилась по дому и пообещала вскоре вернуться.

  Добавить текст Вернуть оригинал

На следующий вечер Дороти попросила Озму показать волшебную картину. Она увидела, что дядя Генри и тетя Эм оплакивают ее, считая погибшей. Дороти решила вернуться домой как можно скорее. Зеб тоже захотел вернуться на ранчо в Калифорнию.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Последний вечер они провели вместе, наслаждаясь обществом друг друга. Волшебник показывал фокусы, Страшила рассказывал истории, а Железный Дровосек пел песни. Все веселились и наслаждались вечером.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Утром состоялась прощальная церемония. Дороти попрощалась с друзьями, взяв на руки Эврику. Озма надела волшебный пояс и отправила Дороти и Эврику обратно в Канзас. Зеб тоже попрощался и поблагодарил всех за гостеприимство. Озма пожелала ему удачи и отправила его с Джимом обратно на ранчо.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Зеб вернулся на ранчо, где его встретил дядя Хагсон, удивленный и обрадованный его возвращением.

  Добавить текст Вернуть оригинал
Скачать ответ

Пересказ на схожие темы

Решебники по другим предметам