Одежда лучше новая, а друг – старый
Объяснение: Пословица говорит о том, что новые вещи могут радовать и быть привлекательными, но настоящий друг, с которым уже много общего, ценнее и важнее. Старый друг, с которым пройдены испытания и радостные моменты, — это опора и поддержка, которые невозможно заменить новыми знакомствами.
Добавить текст Вернуть оригиналИстория: Пословица появилась в народной культуре, когда ценность дружбы ставилась выше материальных благ. Одежда изнашивалась и менялась, но друг, проверенный временем, оставался рядом в самых разных жизненных ситуациях. Это выражение подчеркивает, что новые вещи приносят кратковременное удовольствие, а настоящая дружба — это большая ценность, которая не исчезает со временем.
Добавить текст Вернуть оригиналВстречают по одежде, а провожают по уму
Объяснение: Пословица означает, что первое впечатление люди часто составляют по внешнему виду, одежде и манере держаться, но по-настоящему оценивают человека только после общения и знакомства с его умом и характером. Внешность может привлечь внимание, но только ум и поступки оставляют глубокое впечатление.
Добавить текст Вернуть оригиналИстория: Пословица появилась в народной речи, отражая наблюдения о поведении людей. Внешний вид действительно играет роль в первом впечатлении, но настоящая ценность человека определяется его умом, знаниями и поступками. Эта пословица напоминает о том, что нельзя судить о человеке только по его внешности — важно узнать его глубже и оценить по его мыслям и действиям.
Добавить текст Вернуть оригиналНе одежда красит человека, а добрые дела
Объяснение: Пословица говорит о том, что истинная красота человека заключается не во внешнем виде, а в его поступках. Доброта, помощь другим и добрые дела делают человека уважаемым и любимым. Даже если одежда простая, но человек делает хорошие поступки, он всегда будет выглядеть красиво в глазах окружающих.
Добавить текст Вернуть оригиналИстория: Пословица возникла в народной культуре, где особое значение придавалось моральным качествам и поступкам человека. В старину внешность и одежда часто считались показателем статуса, но народная мудрость указывала, что настоящая ценность человека определяется его добротой и честностью, а не его нарядами. Это выражение напоминает, что только добрые дела украшают человека по-настоящему, а не то, что он носит.
Добавить текст Вернуть оригиналПо одежке встречают, по уму провожают
Объяснение: Первое впечатление о человеке складывается по его внешнему виду, но дальнейшее отношение к нему формируется на основе его ума, характера и поведения.
Добавить текст Вернуть оригиналИстория: Эта пословица возникла из многовекового наблюдения за тем, как люди оценивают друг друга. Внешность и одежда играют важную роль при первом знакомстве, особенно в социальных или общественных кругах. Однако настоящую ценность человека раскрывают его поступки, знания и мудрость, которые становятся очевидны только при более близком знакомстве.
Добавить текст Вернуть оригиналВстречают гостя по платью, а провожают по уму
Объяснение: Когда человек приходит в гости, его первое впечатление формируется на основе внешнего вида и одежды. Однако окончательное мнение о человеке складывается после общения и оценки его ума и поведения.
Добавить текст Вернуть оригиналИстория: Пословица отражает традиции гостеприимства и уважения в обществе. В старину гости часто судились по внешнему виду — по одежде, обуви и манере поведения. Однако настоящие качества гостя становились очевидны только после беседы, когда хозяева могли оценить его ум и мудрость.
Добавить текст Вернуть оригиналБереги платье снову, а честь смолоду
Объяснение: Платье нужно беречь с новья, чтобы оно долго служило, а честь — с молодости, потому что её трудно восстановить, если потерять.
Добавить текст Вернуть оригиналИстория: Эта пословица возникла из народной мудрости, где одежда и честь символизировали внешнее и внутреннее состояние человека. Как одежду нужно ухаживать и оберегать с момента покупки, так и репутацию и доброе имя нужно беречь с молодости. В старину утрата чести или испорченная репутация могла оказать длительное влияние на всю жизнь человека, поэтому молодым людям с самого начала внушали важность добропорядочного поведения.
Добавить текст Вернуть оригиналВ наряде хорош, а без него на пень похож
Объяснение: Внешняя красота может создать хорошее впечатление, но без неё человек может казаться ничем не примечательным, если не обладает внутренними качествами.
Добавить текст Вернуть оригиналИстория: Пословица возникла из народной мудрости, где подчеркивается разница между внешним видом и внутренним содержанием человека. Она учит, что внешний наряд может привлечь внимание, но истинная ценность человека раскрывается через его личные качества, поступки и ум. Без этих качеств, даже в самой красивой одежде, человек может казаться пустым и незначительным.
Добавить текст Вернуть оригиналНа мужике кафтан хоть сер, да ум у него не волк съел
Объяснение: Человек может носить простую одежду и казаться неприметным внешне, но его ум и способности остаются ценными, даже если внешность не производит впечатления.
Добавить текст Вернуть оригиналИстория: Эта пословица возникла в деревенской и крестьянской культуре, где люди чаще всего носили простую, неброскую одежду. Однако в народе всегда ценились не внешние атрибуты, а ум и мудрость. "Кафтан сер" означает скромность в одежде, но "ум у него не волк съел" подчеркивает, что человек сохраняет свой ум и способности, независимо от внешнего вида.
Добавить текст Вернуть оригиналНе все красиво, что блестит
Объяснение: Внешний блеск и привлекательность могут быть обманчивы, и то, что выглядит красиво, не всегда имеет настоящую ценность. Истинная ценность может скрываться за неприметным внешним видом.
Добавить текст Вернуть оригиналИстория: Пословица имеет глубокие корни в народной мудрости, где важность внутренней сути превалировала над внешним видом. Она напоминает, что внешний блеск часто бывает обманчивым и не следует судить о вещах только по их внешней привлекательности. Это выражение существует во многих культурах, подчеркивая важность оценки истинных качеств.
Добавить текст Вернуть оригиналНе всяк умен, кто в красное наряжен
Объяснение: Внешний вид и красивая одежда не означают, что человек умён. Настоящий ум проявляется в словах и поступках, а не в том, как человек выглядит.
Добавить текст Вернуть оригиналИстория: Эта пословица основана на народных наблюдениях, что богатая или яркая одежда часто используется для создания впечатления важности или мудрости. Однако на деле ум и мудрость не зависят от внешнего вида. В народной культуре всегда подчёркивалось, что внешние атрибуты могут быть обманчивы, и важнее обращать внимание на внутренние качества человека.
Добавить текст Вернуть оригиналНе одежда красит человека, а его добрые дела
Объяснение: Человека делают красивым не его одежда или внешний вид, а его добрые поступки и отношение к окружающим. Настоящая красота человека заключается в его добродетели.
Добавить текст Вернуть оригиналИстория: Эта пословица отражает народную мудрость, где ценности человека определяются его делами, а не внешними атрибутами. В древности одежда могла символизировать богатство и статус, но добрые поступки всегда были важнее. Пословица учит, что подлинное уважение и любовь к человеку зависят от его действий и отношения к другим людям, а не от его внешнего вида.
Добавить текст Вернуть оригиналНе смотри, что оборваны рукава, а смотри — ухватка какова
Объяснение: Внешний вид человека не всегда отражает его умения и способности. Даже если человек одет скромно или бедно, его навыки и таланты могут быть гораздо более важными.
Добавить текст Вернуть оригиналИстория: Эта пословица появилась на основе народной мудрости, которая подчеркивала ценность труда и мастерства, а не внешнего лоска. В крестьянской жизни нередко встречались люди, которые были бедно одеты, но отличались большими способностями к труду. Пословица учит не судить о человеке по его одежде, а обращать внимание на то, как он работает и что умеет.
Добавить текст Вернуть оригиналРубашка беленькая, да душа черненькая
Объяснение: Внешне человек может казаться добрым и порядочным, но его внутренняя сущность может быть злобной или нечестной. Пословица учит, что не всегда нужно доверять только внешнему виду.
Добавить текст Вернуть оригиналИстория: Пословица возникла как народное предупреждение не полагаться на внешний вид при оценке человека. В крестьянской жизни и быту встречались люди, которые старались произвести впечатление благочестивых или порядочных, но за этой внешней видимостью скрывались дурные намерения. Пословица напоминает о важности внутреннего содержания человека, а не его внешних атрибутов.
Добавить текст Вернуть оригинал